Есть ли среди моих
читателей любители аниме и дорам? Уверена, что есть. Тогда как вам такой сюжет?
Однажды обычная
провинциальная ведьма попала на рок-концерт. Кумир подростков был прекрасен,
как бог, чужд, как инопланетянин, и загадочен, как десять главных тайн мироздания.
Легкий провал в памяти обернулся попаданием в совершенно иную реальность. Наша
героиня попала в другую страну, где рядом с суперсложными компьютерами и
небоскребами царят древние традиции и совершенно неизвестная магия. Попаданство?
Да. Только, кажется, проще попасть к магам в средневековое фэнтези, чем к
наследникам древнего клана оборотней-ёкаев. Они прекрасны? Конечно. Богаты и
влиятельны? Без сомнений. Легко ли будет ей найти свое место в их мире, тем
более, что обязанностей у героини появилось намного больше, чем прав? А вот об
этом стоит задуматься. Но есть благословение древних богов, есть верные,
понимающие друзья, есть любовь, способная преодолеть все препятствия, есть сила
и готовность к переменам – что еще нужно ведьме для счастья?
Героиня – обычная современная
кухонная ведьма в стиле нью-эйдж. Она рукодельничает и творит всякие волшебные
штуки, поет мантры, толчет травы в каменной ступке и раскладывает Таро. Но волей
судьбы в ней воплотилась душа мико, то есть жрицы синто, традиционной японской
религии. Вокруг этого и построен сюжет моей книги в трех частях, выставленной
на сайте Продаман – «Пой, демон, пой». Книга выложена полностью и бесплатно.
Интересно? Тогда
продолжаю.
Вначале слово «мико»
означало понятие, наиболее близкое к нашему традиционному пониманию ведьмы – то
есть целительницу, жрицу и колдунью одновременно. В сюжете видны отсылки к
культуре аниме/дорам. Это и использование японской мифологии, очень интересной
и своеобразной, надо заметить. И поджанр «реверс-гарем», или гарем для девочек.
В аниме/дорманой культуре слово «гарем» не имеет негативного оттенка, оно
означает, что есть главная героиня и вокруг нее – несколько парней\мужчин,
связанных с ней сюжетными перипетиями. В подобном жанре сведение сюжета всего
лишь к нескольким любовными линиям одновременно и метаний героини от одного
мужчины к другому считается слишком простым и неинтересным. Я хотела показать
разные характеры, разное восприятие мужчинами неординарной женщины. Показать конфликт
между ценностями разных культур, между чувствами героев и традициями, которые
до сих пор сильны в японском обществе. И пусть моя Япония – чуть-чуть
альтернативная, ведь книга написана в жанре городского фэнтези, так что не
стоит искать совсем уж точные параллели с Японией настоящей, но, я надеюсь, мне
удалось хоть немного отразить в книге то, что было интересным для меня самой.
Демоны и оборотни в
японской мифологии – совсем не такие, как в европейской. Они могут встретиться
среди, кажется, обычных людей – бизнесменов, звезд кино и эстрады, инженеров.
Интересно? На первый взгляд. А если кто-то из них из-за прихоти или по
необходимости возьмет – и вдруг перекроит всю твою судьбу?
Моя героиня не
идеальна. Я сама, как и многие читатели, не люблю идеальных персонажей. Я не
верю в то, что любая попаданка с легкостью перестанет грустить о покинутом мире
и лихо вскочит на коня и начнет размахивать шашкой)) Тем более, я не верю в
подобных персонажей, если у них – славянские корни. Многие наши женщины очень
привязаны к родной земле, к привычному мироустройству, и попадание в совершенно
иной мир – будь то средневековое фэнтези или даже альтернативная Япония –
всегда стресс, который влияет на дальнейшие поступки героини.
Что касается
мужских персонажей, то в романтическом фэнтези просто кишит «мачами» всех
разливов, эдакими идеальными картинками. Что говорить, даже диснеевские
мультики показывают всех принцев в виде практически одинаковой изредка
движущейся декорации – все эти Золушки-Белоснежки-Ариэль обречены жить после
свадьбы с картинками. Двое мужчин в мультиках – Шрэк и Флинн Райдер кое-как
сломали этот стереотип, но, увы, в книгах засилье принцев Чармингов
продолжается. Главный герой идеален и по внешности, и по характеру. И даже если
он какой-нибудь Темный Властелин, он влюбится и всенепременно раскается и уже к
половине книги непременно начнет сожалеть, белеть и пушистеть. Я стараюсь
избегать совсем уж явных стереотипов и проекций)) кроме тех, без которых
женское фэнтези перестает быть женским фэнтези)) если у вас случаем завалялись
пара сюжетов или стереотипов, которые бесят, выносят мозг и заставляют шипеть
сквозь зубы – непременно поделитесь ими в комментариях.
Кроме этой книги,
на сайте выставляются еще две, совершенно разные по сюжету, книги, но о них
расскажу в следующий раз. А пока что, если вас заинтересовало описание, добро
пожаловать!
Комментариев нет:
Отправить комментарий